Inhalte aufrufen

Profilbild

Manche Wünsche muss man sich selbst erfüllen :-)

Buchcover Coverdesign Übersetzung Übersetzerin selfpublishing Buchmarkt Irland USA

  • Zum Antworten bitte anmelden
9 Antworten zu diesem Thema

#1
GesineS

GesineS
  • 700 Beiträge
  • Dabei seit 13.05.13

Lange habe ich auch auf eine englische Übersetzung meiner "Tüte grüner Wind" gehofft.

Dann habe ich sie mir im letzten Jahr zum Geburtstag geschenkt! :s18

 

Jetzt ist sie angekündigt und vorbestellbar – wunderbar ins amerikanische Englisch übersetzt von Rebecca Heier und mit einem Cover von Sam Kalda, das nicht nur mich begeistert:

 

The Greenest Wind: A Summer in Ireland

 

Wie wir wissen, haben es Übersetzungen auf dem riesigen englischsprachigen Buchmarkt nicht leicht. Trotzdem hoffe ich, dass im Lauf der Zeit auch "The Greenest Wind" seine Leserinnen und Leser finden wird.

Dass diese Woche die 21. Auflage der deutschen Taschenbuchausgabe erschien, nehme ich einfach mal als gutes Omen. Hardcover- und Sonderauflagen eingerechnet, ist es nämlich die 25. Auflage. ;)

 

Bitte greift zu! :s13

 

Zum Inhalt:

"Lucy changes from feeling alone in a strange place to never wanting to leave."

Lucy can hardly wait for summer vacation – she and her mother are flying all the way to sunny California! But at the last minute, their plan falls through and she winds up having to fly all alone to Ireland instead.
To an eccentric aunt she doesn't even know, and who, apparently, lives in an old cottage without a roof. And that in a country where it rains all the time!
Lucy doesn't want to go, not one little bit, but there's no other option. By the end of the five weeks, though, she has to admit it was the best vacation ever.


The Greenest Wind tells a touching story that explores themes of friendship, family, creativity – and the importance of aunts.

"Aunt Paula and her niece connect because of their creativity, humor and, most of all, their ability to take things as they are.“–Boek en Jeugd Online (The Netherlands)


Bearbeitet von GesineS, 25.11.2018 - 11:19,


#2
PetraG

PetraG
  • 525 Beiträge
  • Dabei seit 14.05.09
Das ist großartig, liebe Gesine! Herzlichen Glückwunsch :-) ich freue mich mit dir und wünsche dir eine ganz große Tüte Erfolg :-)

#3
Wolf

Wolf
  • 511 Beiträge
  • Dabei seit 21.10.08

Meinen Glückwunsch und viel Erfolg

 

Wolf



#4
AnnetteSD

AnnetteSD
  • 386 Beiträge
  • Dabei seit 27.01.14

Wow, 25. Auflage! Dann mal los mit der englischen Ausgabe ;D

Ich wünsche Dir viel Erfolg damit!

 

LG,

Annette



#5
KatjaK

KatjaK
  • 88 Beiträge
  • Dabei seit 09.10.17

Die 25. Auflage? Da war dieses Geschenk an dich selbst ja definitiv überfällig! ;D

Viel Erfolg auch damit!



#6
Yvonne Struck

Yvonne Struck
  • 343 Beiträge
  • Dabei seit 20.03.14
Herzlichen Glückwunsch zur Übersetzung, liebe Gesine! Und natürlich auch zur 25. Auflage!
Und viel Erfolg im englischsprachigen Raum, ich hoffe, dass auch dort viele Kinder Dein Buch entdecken und lieben werden.
Liebe Grüße,
Yvonne

NEU ab 31.1.2019: Jungs sind Idioten. Mädchen auch. (Boje Verlag/ Bastei Lübbe, ab 12 Jahren)


#7
Ulrike

Ulrike
  • 566 Beiträge
  • Dabei seit 08.02.13

Herzlichen Glückwunsch, Gesine! Das ist wirklich ein tolles Geschenk.


 
 
DEMNÄCHST (erscheint: 11.02.2019): LIEBE GEHT DURCH DEN GARTEN, Roman, Diana Verlag
 

 


#8
GesineS

GesineS
  • 700 Beiträge
  • Dabei seit 13.05.13

Ich danke Euch sehr für die guten Wünsche! :s04



#9
UlrikeS

UlrikeS
  • 2.702 Beiträge
  • Dabei seit 15.06.10

Herzlichen Glückwunsch, Gesine, zu 21. Auflage vom Original und zur Übersetzung, die ein wirklich wunderschönes Cover bekommen hat!!



#10
Luise

Luise
  • 2.040 Beiträge
  • Dabei seit 09.11.05
Liebe Gesine,
wie schön, dass du dir deinen Traum erfüllt hast. Viel Erfolg mit dieser und weiterhin mit der deutschen Ausgabe!
Liebe Grüße
Luise



Themen mit den gleichen Schlagworten: Buchcover, Coverdesign, Übersetzung, Übersetzerin, selfpublishing, Buchmarkt, Irland, USA